فرهنگ بزرگ انگلیسی-فارسی (2جلدی)
درباره کتاب
کتاب «فرهنگ بزرگ انگلیسی-فارسی» نوشتهی بزرگمهر ریاحی است.
برخی از گرایشهای نوین در فرهنگنگاری عمومی که در گردآوری و تدوین فرهنگ حاضر مورد توجه بوده به شرح زیر است:
پوشش دادن طیف گستردهتری از واژگان عمومی زبان مبدا؛ از یکسو واژهها و تعبیرهای رسمی، ادبی، کهنه و مانند آن که در نوشتار کاربرد دارند و از دیگر سو اصطلاحات محاورهای، عامیانه، محلی و نظایر آن که در گفتار روزانه به کار میروند.
آوردن شمار بیشتری از واژهها، ترکیبها و اصطلاحهای پربسامد از بسیاری از زمینههای عمومی (هنر، ادبیات، ورزش، …) و شاخههای تخصصی و حرفهای (علوم، فنون، پیشهها، …)که در واژگان عمومی کاربرد دارند، بهگونهای که استفادهکنندگان فرهنگ عمومی کمابیش از مراجعه به واژهنامههای تخصصی بینیاز شوند.
مشخصکردن هویت دستوری همهی واژهها و ترکیبها، و ارائهی ساختهای صرفی و نحوی در دنبال سرواژه به واضحترین روشی که بهآسانی قابلشناسایی باشد.
بخشبندی حوزههای معنایی و کاربردی مربوط به هر سرواژه، بهگونهای که دستیابی به معنی و یا معادل مناسب آسانتر شود.
آوردن حجم بیشتری از اطلاعات زمینهای یا پیرامونی، به شیوهای که شرایط و نحوهی کاربرد واژه یا عبارت در موقعیتها یا بافتهای خاص برای افراد کمآشنا به زبان مبدا قابلتشخیص باشد.
آرایش کلیهی اطلاعات به شیوهای هرچه واضحتر، با هدف آسانسازی دستیابی به واژه یا کاربرد مورد جستوجو، و همزمان تامین کارآمدی فرهنگ در حجمی که برای نسخهی چاپی فرهنگ عمومی مناسب باشد.
برخی از گرایشهای نوین در فرهنگنگاری عمومی که در گردآوری و تدوین فرهنگ حاضر مورد توجه بوده به شرح زیر است:
پوشش دادن طیف گستردهتری از واژگان عمومی زبان مبدا؛ از یکسو واژهها و تعبیرهای رسمی، ادبی، کهنه و مانند آن که در نوشتار کاربرد دارند و از دیگر سو اصطلاحات محاورهای، عامیانه، محلی و نظایر آن که در گفتار روزانه به کار میروند.
آوردن شمار بیشتری از واژهها، ترکیبها و اصطلاحهای پربسامد از بسیاری از زمینههای عمومی (هنر، ادبیات، ورزش، …) و شاخههای تخصصی و حرفهای (علوم، فنون، پیشهها، …)که در واژگان عمومی کاربرد دارند، بهگونهای که استفادهکنندگان فرهنگ عمومی کمابیش از مراجعه به واژهنامههای تخصصی بینیاز شوند.
مشخصکردن هویت دستوری همهی واژهها و ترکیبها، و ارائهی ساختهای صرفی و نحوی در دنبال سرواژه به واضحترین روشی که بهآسانی قابلشناسایی باشد.
بخشبندی حوزههای معنایی و کاربردی مربوط به هر سرواژه، بهگونهای که دستیابی به معنی و یا معادل مناسب آسانتر شود.
آوردن حجم بیشتری از اطلاعات زمینهای یا پیرامونی، به شیوهای که شرایط و نحوهی کاربرد واژه یا عبارت در موقعیتها یا بافتهای خاص برای افراد کمآشنا به زبان مبدا قابلتشخیص باشد.
آرایش کلیهی اطلاعات به شیوهای هرچه واضحتر، با هدف آسانسازی دستیابی به واژه یا کاربرد مورد جستوجو، و همزمان تامین کارآمدی فرهنگ در حجمی که برای نسخهی چاپی فرهنگ عمومی مناسب باشد.
نظرات
هیچ دیدگاهی برای این کالا نوشته نشده است.
کالا مرتبط
موارد بیشتر