اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

عشق در تبعید

وضعیت: موجود
امتیاز:
ناشر
گروه بندی
قطع

رقعی

نوع جلد

شمیز

تعداد صفحات

320

شابک

9786003261211

نوبت چاپ

1

تاریخ تجدید چاپ

1400-07-06

سال چاپ

1393

وزن

366

کد محصول

41567

قیمت پشت جلد

1200000


مشخصات تکمیلی :

(داستان های عربی،قرن 20م،برنده ی جایزه ی بهترین رمان سال مصر1995،برنده ی جایزه ی ادبی آلزیاتور ایتالیا2008)

تاریخ ورود محصول: 1393/10/21

قیمت برای شما: 1200000ریال

توضیحات

رمانی است به قلم بهاء طاهر و ترجمه خدیجه رسولی با چاپ انتشارات افراز، برنده جایزه بهترین رمان سال مصر در سال 1995 و برنده جایزه ادبی آلزیاتور ایتالیا در سال 2008. طاهر نویسنده ای مصری است که در سال 2008 نخستین جایزه بین المللی داستان عرب را به خود اختصاص داد، او تا مدت ها به دلیل ممنوع القلم شدن مجبور به ترک دیار خود و مترجمی در دیگر کشورها شد، مدتی به عنوان مترجم سازمان ملل متحد مشغول به کار شد و هم اکنون در مصر زندگی می کند. عشق در تبعید داستانی تخیلی است که پاره از اتفاقات حقیقی را در خود جای داده، ابعاد فاجعه صبرا و شتیلا به خوبی در این اثر نمایان شده و تحسین و تشویق بسیاری از منتقدین و بزرگان ادبی را به خوب جذب کرده است. داستانی که در بستر عشق راوی داستان به زنی اروپایی شکل می گیرد و ظلم موجود در جامعه و احساس نیاز به رفع آن را به خوبی ترسیم می کند.

گزیده ای از کتاب

در ابتدای جوانی، وقتی در دانشکده ی ادبیات بودم و روخوانی ادبیات زبان های خارجی را یاد می گرفتم، عبارتی که رمان آنا کارنینا با آن شروع می شد، شگفت زده ام می کرد:

همه ی خانواده های خوشبخت شبیه هم اند، اما هر خانواده ی تیره بختی، در تیره بختی خود منحصر به فرد است.

از خودم می پرسیدم چرا تولستوی رمان بزرگش را با این فلسفه ی بی سر و ته شروع کرده؟…

حالا آخر عمری می فهمم که حق با او بود. چیز زیادی از خانواده های خوشبخت نمی دانم؛ نمی دانم که شادی هایشان شبیه هم هست یا نه، ولی می دانم که بدبختی زخمی در روح است. اگر از کودکی آغاز شود، تا همه ی عمر ادامه پیدا می کند. می فهمم زخمی پیدا نمی شود که شبیه دیگری باشد؛ ولی از خودم این را هم می پرسم –حتا اگر این زخم ها شبیه هم نباشند- آیا این چیز حک شده بر جان ما نشانه ای نیست که با آن بعضی از ما بعضی دیگر را می شناسند؟… آیا ما نیز شبیه هم نیستیم؟

محصولات مشابه