اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

تس دوربرویلز (TESS OF THE D URBERVILLES)،ادونس 6،همراه با سی دی صوتی (2زبانه)

وضعیت: ناموجود
امتیاز:
گروه بندی
قطع

رقعی

نوع جلد

شمیز

تعداد صفحات

214

شابک

9786006382395

نوبت چاپ

3

سال چاپ

1399

وزن

231

کد محصول

90133

قیمت پشت جلد

380000


مشخصات تکمیلی :

(داستان های کلاسیک انگلیسی،2زبانه(فارسی-انگلیسی)،حاوی 1 حلقه سی دی صوتی و چندین داستان دیگر،تک زبانه(انگلیسی)

تاریخ ورود محصول: 1399/02/22

قیمت برای شما: 380000ریال

توضیحات

كتاب تس دوربرويلز اثري است كلاسيك از توماس هاردي به ترجمه ي محمدصادق شريعتي و چاپ انتشارات گويش نو.

داستان دختر فقير و زيبارويي كه پس از شناختن خون اشرافي خود، به پيشنهاد پدر و مادرش براي اثبات ادعاي خويشي با خانواده ي شريف و قديمي دوربرويل، به آنسوي جنگل مي رود و به دليل نداشتن آگاهي كافي از روزگار و آدم هايش، خام حرف هاي عاشقانه ي جواني پولدار مي شود. او توسط الك مورد تجاوز قرار مي گيرد و در پي اين اتفاق زندگي اش رو به تباهي مي رود.

تس دوربرويلز يكي از احساسي ترين داستان هايي است كه تاكنون درمورد احساسات يك زن منتشر شده است.

مطالعه ي اين كتاب دو زبانه براي دانش آموختگان انگليسي در سطح پيشرفته مناسب است.

يك سي دي صوتي از متن داستان به همراه داستان هاي ديگر همچون زنان كوچك، اليور توييست و مكبث همراه كتاب ارائه شده كه زمينه را براي آشنايي بهتر مخاطب با تلفظ كلمات انگليسي فراهم مي آورد.

گزیده ای از کتاب

 

‘.I’ll carry you through the water, all of you,’ he offered. All four blushed as if they had one heart

او پيشنهاد داد: «شما را از آب رد مي كنم. همه تان را.» چهارتايي سرخ شدند انگار يك قلب داشتند.

‘Now, Marian, put your arms round my shoulders. Hold on!’ and Angel walked off with her in his arms. Next was Izz Huett. Her lips were dry… with emotion

«حالا ماريان، دستت را دور شانه هاي من بگير. نگه دار!» و آنجل راه افتاد درحالي كه او را بغل زده بود. بعدي ايزهوئت بود. لب هايش از هيجان خشك شده بود.

Angel returned for Retty. While he was picking her up, he glanced at Tess. He could not have said more plainly, ‘It will soon be you and I.’ There was an understanding between them

آنجل براي رتي برگشت. وقتي او را بلند مي كرد به تس نگاه كرد. نتوانست آشكار بگويد «بزودي تو مي ماني و من.» بين آنها تفاهم رد و بدل شد.

It was now Tess’s turn. He picked her up. She was embarrassed to discover her excitement at his nearness. ‘Three plain girls to get one beauty,’ he whispered

حالا نوبت تس بود. او را بلند كرد. تس شرمنده بود كه او متوجه هيجانش مي شد. آنجل زمزمه كرد: «سه دختر بي نمك را رد كني تا به يك زيبارو برسي.»

محصولات مشابه