جستجوی کتاب
عنوان کتاب، مولف، مترجم یا ناشر مورد نظر خود را برای جستجو وارد کنید.
ورود به فروشگاه
وقتی وودی برای ماه عسل به متل میرود!
کتاب مُتل ماه عسل، شامل نمایشنامههای "از نو بزن سم" و "مُتل ماه عسل" اثر وودی آلن به همت نشر بیدگل به چاپ رسیده است. آلن با نام آلن استوارت کونیگزبرگ در بروکلین نیویورک به دنیا آمد و نیویورک همواره شهر مورد علاقهاش بوده است. پسر یک کتابدار و یک جواهرساز، دوران کودکی جنجالیئی داشت. از همان سالهای آغازین، قریحه طناز او بر کسی پوشیده نبود به گونهای که در کنار طنز، در دوران دبیرستان حتی به شعبده بازی نیز علاقمند بود. آلن از همان دوران جوانی و نوجوانی بود که نوشتن داستان کوتاه را آغاز کرد و بعدها به نمایشنامهنویسی روی آورد. داستانهایی که در نیویورکر با استقبال خوبی هم مواجه میشد. از نو بزن سم و مُتل ماه عسل دو نمایشنامه مهم از وودی آلن هستند که در قالب یک کتاب به چاپ رسیدهاند.در قسمتی از نمایشنامه مُتل ماه عسل میخوانیم:
جری: در چه حالی؟ نینا: خوشحالم. جری: نمیخوای تجدید نظر کنی؟ نینا: نظرم برنگشته...عاشقتم. تو چی؟ جری: دارم روی ابرها راه میرم. نینا: خدای من...اینجا چه قشنگ درب و داغونه. جری: صد دفعهای از اینجا با ماشین رد شدهم. عجب بختی که سوئیت عروس و دامادیش خالی بود. نینا: من یکی که عاشقشم، همیشه آرزوم بوده شبِ عروسیم رو توی یه مُتل درب و داغون که بیرونش هم بارون بیاد، بگذرونم. جری: بیرون که بارون نمیآد. نینا: نه، ولی درب و داغون که هست. جری: تختِ گرد هم داره. نینا: نمیفهمیم اصلا تخته کدوم بریه. جری: مهمه؟ نینا: برای من که نه. جری: بالاخره تنها شدیم. دور از اون همه آدم دیوونهی روی ملخ. نینا: گشنهت نیست؟ جری: الان؟ الان داری به غذا فکر میکنی؟ بعد اینکه از شر آشناها و فک و فامیل و ارکستر سرسامآور و وراجیهای خاخام ...کی یادشون میده این طوری حرف بزنن؟ حالا که توی یه متل درب و داغون تنهاییم و بارون هم داره میاد، گشنته؟ نینا: بارون نمیآمد که. جری: میآریمش...رگباری. نینا: دویست سیصد متر قبل از بغل یه پیتزافروشی رد شدیم... جری: وزوو؟ آره. خیلی خوبه. چی بگم؟ خانممون عادت غذایی سالمی داره. نینا: نه فقط واسه پیتزاها. سرویس رایگان داره؟ آخه من دارم. جری: اِی خدا! غذا هم دیگه از عشق واجبتر شده. بهم ثابت شد یه ملکهی یهودی اصیلی. نینا: من سفارش میدم...تو هم میتونی نوشیدنیها رو آماده کنی. جری: اعتراف کن من خیلی زبلم که تنگ جین و ورموث رو با خودم آوردهم. نینا: زبل که هیچ، نابغهای اصلا. جری: نوشیدنی و پیتزا. از این به بعد، از این دو تا همیشه یاد شب اول ازدواجمون میافتم. نینا: اُاُ! تند نرو! هنوز مونده خاطره ساز بشیم. جری: تو بهترینی. امروز فهمیدم خوش شانسترین مرد زمینم. نقل از لو گریگه... سر استقامتش بهش میگفتن. اسب آهنی... حالا میبینیم کی اسب آهنیه! متل ماه عسل را محمدرضا اوزار ترجمه کرده و کتاب حاضر در ۱۳۷ صفحه رقعی با جلد نرم و قیمت ۱۸ هزار تومان چاپ و عرضه شده است.
در حال بارگزاری دیدگاه ها...