مجموعه داستان “به سلامتی خانم‌ها” اثر آنتون چخوف نویسنده بزرگ و محبوب روس به همت نشر ماهریس به چاپ رسیده است. چخوف را می‌توان با هر معیاری نابغه تاریخ ادبیات به حساب آورد. تولستوی نویسنده بزرگ روس خطاب به چخوف می‌گوید: “نمی‌دانم چرا وقتی چیزی از تو می‌‌خوانم، دلم می‌خواهد دوباره آن را بخوانم”. یکی از ویژگی‌های بارز چخوف، زبان قصه‌های اوست. وقتی چخوف در دورافتاده‌ترین نقاط روسیه، نیمی از روز، مردم فقیر و درمانده را بدون توقع اجر و مزدی مداوا می‌کرد و نیم دیگر روز، در حالی که خود با بیماری دست به گریبان بوده است مونسی جز قلم نداشته است، خود اصلا نمی‌توانسته زبانی فاخر و رسمی در نوشته‌هایش به کار گیرد. مجموعه حاضر تنوع گوناگونی از قصه‌های چخوف را در بر می‌گیرد: از کوتاهترین داستان‌های ترجمه نشده در زبان فارسی تا ترجمه دقیق‌تری از داستان‌های مهم او.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:

البته ما سابقا کار داشتیم، ما مردم رو فریب می‌دادیم، اونا رو از راه راست به راه کج می‌کشوندیم ولی الان این کار هم دیگه به درد هیچ‌کس نمی‌خوره. راهِ راستی دیگه نمونده که کسی بخواد منحرف بشه. تازه مردم از ما هم زرنگ‌تر شدن، شما خودتون قضاوت کنین، مگه می‎شه آدمی رو که تو دانشگاه تمام علوم رو یاد گرفته و از آب و آتیش گذشته فریب داد! آخه چطوری میتونم به کسی دزدیدنِ یه روبل رو یاد بدم، در حالیکه خودش بدون کمک من هزاران روبل به جیب زده؟!…

به سلامتی خانم‌ها را حمیدرضا آتش برآب و بابک شهاب به اتفاق ترجمه کرده‌اند و اثر حاضر در 367 صفحه رقعی با جلد سخت و قیمت 36 هزار تومان چاپ و روانه بازار نشر شده است.

واحد خبرگزاری موسسه گسترش فرهنگ و مطالعات

برای خرید و ثبت سفارش این کتاب کلیک کنید